奉送崔侍御和番兄弟,
万里风波隔,道路风沙秋。
新君开启了恩泽,
旧好使臣互相拜访。
旌节在戍楼上飘扬,
边关上的烽烟不断。
他们的风俗不同,
他们的土地遥远,江河向西流。
太阳西沉,冰雪先合团,
春天深,雪还没有眠。
不管谁胜谁负,
博望将自己封为侯。
诗人耿湋以《奉送崔侍御和蕃》这首诗致意崔侍御和蕃兄弟,表达了对于他们远离故乡,踏上边关的辛勤而艰难的守护之旅的敬佩之情。诗中描绘了边关风景和人物特色,表达了对两人不同命运的思考和思念。诗人用自然景观和季节交替的描写,凸显了两人面临的艰难和不同的生活环境。最后,诗人以“博望自封侯”来表达对两人奋发向前、获得成功的期望和祝福。整首诗抒发了诗人对边关守护者辛勤付出的赞美和美好祝福。
fèng sòng cuī shì yù hé fān
奉送崔侍御和蕃
wàn lǐ huá róng gé, fēng shā dào lù qiū.
万里华戎隔,风沙道路秋。
xīn ēn míng zhǔ qǐ, jiù hǎo shǐ chén xiū.
新恩明主启,旧好使臣修。
jīng jié suí biān cǎo, guān shān jiàn shù lóu.
旌节随边草,关山见戍楼。
sú shū rén zuǒ rèn, dì yuǎn shuǐ xī liú.
俗殊人左衽,地远水西流。
rì mù bīng xiān hé, chūn shēn xuě wèi xiū.
日暮冰先合,春深雪未休。
wú lùn shàn zhǎng duì, bó wàng zì fēng hóu.
无论善长对,博望自封侯。