送别何员外去湖南
夙昔你身份显赫,曾担任过崇文馆使,又在琐细之间遭到了不公平的对待。
田地不再丰饶,只有寒冷的云层,你却能提前展开雄鹰的翅膀。
在前路上,你将不再是舟只的囚徒,但你的故乡的云彩会永远与你分离。
只盼王程快速回复,不要使得友情变得稀稀拉拉的。
sòng hé yuán wài shǐ hú nán
送何员外使湖南
sù xī jiē huáng shòu, chā chí fù suǒ wéi.
夙昔皆黄绶,差池复琐闱。
shàng tián wú wǎn shú, yì hé guǒ xiān fēi.
上田无晚熟,逸翮果先飞。
qián lù zhōu xiū xì, gù shān yún bù guī.
前路舟休系,故山云不归。
wáng chéng tǎng wèi fù, mò qiǎn lǐ shū xī.
王程倘未复,莫遣鲤书稀。