《送徐大夫赴南海》中文译文:
旧国即将被分隔,
离散到天涯,紧随皇命。
鸟函传递军令,
老将执掌战斗旗。
职位显赫登上朝堂后,
恩宠深厚把玩印泥时。
不知何年赞猎的诗意味,
今日却只能啜饮泉水写诗。
大海内寻找民间疾苦,
在城隅见到岛上异族。
如历史上黄霸辞职离去,
必有一天会再次登台峰。
诗意和赏析:
这首诗是皇甫曾写给徐大夫的送别诗。诗中描绘了徐大夫离开旧国前往南海的情景。诗人赞颂了徐大夫的才干和荣誉,以及他为国家民生付出的努力。诗中运用了对比的手法,将徐大夫离别的悲壮与历史上黄霸离去时的情景相提并论,表达了对徐大夫未来能再次登上政治舞台的希望。整首诗抒发了诗人对国家和民众的关怀和期望。
sòng xú dài fū fù nán hǎi
送徐大夫赴南海
jiù guó dāng fēn kǔn, tiān yá dá shèng sī.
旧国当分阃,天涯答圣私。
dà jūn chuán yǔ xí, lǎo jiàng bài jīng qí.
大军传羽檄,老将拜旌旗。
wèi zhòng dēng tán hòu, ēn shēn nòng yìn shí.
位重登坛后,恩深弄印时。
hé nián jiàn liè fù, jīn rì yǐn quán shī.
何年谏猎赋,今日饮泉诗。
hǎi nèi qiú mín mò, chéng yú jiàn dǎo yí.
海内求民瘼,城隅见岛夷。
yóu lái huáng bà qù, zì yǒu shàng tái qī.
由来黄霸去,自有上台期。