诗词的中文译文:
奉和皇命,送张尚书巡边
德业留存于今宗,幽符梦象灵通。
台谏官祈福于天父,师律总结部众。
在外执掌善政,计谋体现至公。
送行给正直明智的行光,宴会时感受到皇帝内心的思念。
文采明亮犹如高天的阳光,恩泽如湛露融化。
在边塞建立军队,鸣鼓声传到云中。
策划了神秘的计谋,威力就如剑骑一般强大。
朔门正在燃烧着战争的月光,战斗的气息已经如秋风一般浓烈。
整齐而严厉的杀气从此开始,才能了解胡人的运势已经到了尽头。
诗意和赏析:
这首诗是王丘为了奉皇命送别张尚书巡边而写的。诗中表达了对张尚书的赞美和祝福,同时也展示了边疆官员的忠诚和奉献精神。
诗中提到德业蕴时宗,幽符梦象通,指的是张尚书的品德高尚和具有预知能力的才华。台司计祈父,师律总元戎,是描述张尚书在军队中的才智和领导能力。
接下来的几句表达了张尚书在巡边工作中的表现,他能力出众,谋略高明,并且一直为人民谋求最大的利益。
在边塞建立军队,鸣鼓接云中,形容了张尚书的威严和声望,同时也展示了他在边疆工作中的决断力和实际能力。
诗中还提到策密鬼神秘,威成剑骑雄,这表达了张尚书在对抗敌对势力时的冷静和果断,他的计策就像神秘的鬼魅一样,而他自己则具有强大的威力,就像剑骑一般英勇。
最后几句表达了边塞的紧张氛围和战争的降临。朔门正炎月,兵气已秋风,形容了边塞的战斗氛围,肃杀从此始,方知胡运穷,表达了对敌人败亡的信心和决心。
这首诗赞美了张尚书的品德和能力,同时也展现了边疆官员的忠诚与奉献精神,表达了对战斗的决心和胜利的信心,具有较高的艺术价值。
fèng hé shèng zhì sòng zhāng shàng shū xún biān
奉和圣制送张尚书巡边
dé yè yùn shí zōng, yōu fú mèng xiàng tōng.
德业蕴时宗,幽符梦象通。
tái sī jì qí fù, shī lǜ zǒng yuán róng.
台司计祈父,师律总元戎。
chū rù fū néng zhèng, móu yóu tǐ zhì gōng.
出入敷能政,谋猷体至公。
zèng xíng guāng ruì shén, yàn bié gǎn chén zhōng.
赠行光睿什,宴别感宸衷。
wén bǐng gāo tiān yào, ēn chuí zhàn lù róng.
文炳高天曜,恩垂湛露融。
jiàn yá zhī sāi biǎo, míng gǔ jiē yún zhōng.
建牙之塞表,鸣鼓接云中。
cè mì guǐ shén mì, wēi chéng jiàn qí xióng.
策密鬼神秘,威成剑骑雄。
shuò mén zhèng yán yuè, bīng qì yǐ qiū fēng.
朔门正炎月,兵气已秋风。
sù shā cóng cǐ shǐ, fāng zhī hú yùn qióng.
肃杀从此始,方知胡运穷。