中文译文:
《恩敕尚书省僚宴昆明池应制(同用尧字)》
刚开始湖泊名灵沼,曾经尧帝在此浴。过去的人们学习武艺,今明代才传扬韶乐。地脉山川繁盛,天恩雨露丰沛。时光牵引前来的船只,春天的美景覆盖着柔软的柳条。芳酒醇香酿成千日,华丽的笔迹落在九霄之间。幸运地享受盛宴,不知不觉已醉酒归途远。
诗意和赏析:
这首诗写了一场在昆明池举办的宴会,作者以尧帝的名字来命名这首诗,展现了自古以来这片土地的繁荣和美景。诗中描述了过去的人们学习武艺,而在明代则传扬韶乐,两个时代的人们在不同的文化氛围中追求幸福和享受。诗人通过描绘山川的繁盛和天降的恩泽,表达了对自然和命运的赞美。同时,描绘了宴会的热闹场景,芳酒醇香,盛宴华丽,让人心生羡慕。
整首诗唱和了尧帝和宴会的场景,既有历史的沉淀,又有现实的繁荣。诗句简洁明快,描绘了丰富多样的景色和氛围。作者通过精心选取的词语,把人们的欢乐和陶醉的情绪展现得淋漓尽致。整体上,这首诗通过对自然景物和宴会活动的描绘,表达了作者对大自然和人间欢乐的赞美和渴望。
ēn chì shàng shū shěng liáo yàn kūn míng chí yìng zhì tóng yòng yáo zì
恩敕尚书省僚宴昆明池应制(同用尧字)
líng zhǎo chū kāi hàn, shén chí jiù yù yáo.
灵沼初开汉,神池旧浴尧。
xī rén tú xí wǔ, míng dài cǐ wén sháo.
昔人徒习武,明代此闻韶。
dì mài shān chuān shèng, tiān ēn yǔ lù ráo.
地脉山川胜,天恩雨露饶。
shí guāng qiān lì gě, chūn shū fù róu tiáo.
时光牵利舸,春淑覆柔条。
fāng yùn chéng qiān rì, huá jiān luò jiǔ xiāo.
芳酝酲千日,华笺落九霄。
xìng chéng huān lài zhòng, bù jué zuì guī yáo.
幸承欢赉重,不觉醉归遥。