译文:
巴东三峡结束,广阔的九江展现。
云雾从楚塞中升起,水从荆门上涨。
鱼龙潜入雨中咆哮,凫雁飞动如雷鸣。
南国秋风晚时起,我思念远方的旅客是何等的悠闲。
诗意:
这首诗以形容巴东三峡、九江的壮丽景色为主题,描绘了云雾飘升、江水上涨的景象,同时也描绘了鱼龙潜游和凫雁飞动的景象。诗人还描绘了南国秋风的静谧与迷人之处,并表达了自己对远方旅客的思念。
赏析:
《出峡》描绘了壮丽的自然景色,通过描述山峡、江水和云雾的变幻,展现了大自然的鬼斧神工之美。诗中的鱼龙潜入雨中咆哮、凫雁飞动如雷的描写生动有力,给人以强烈的视觉和听觉冲击力。而最后的南国秋风晚时起,客思几悠哉表达了诗人内心的感慨和思念之情。整首诗通过鲜明的意象描绘和凝练的语言,使读者产生了强烈的共鸣和想象力,给人以美的享受。
chū xiá
出峡
bā dōng sān xiá jǐn, kuàng wàng jiǔ jiāng kāi.
巴东三峡尽,旷望九江开。
chǔ sāi yún zhōng chū, jīng mén shuǐ shàng lái.
楚塞云中出,荆门水上来。
yú lóng qián xiào yǔ, fú yàn dòng chéng léi.
鱼龙潜啸雨,凫雁动成雷。
nán guó qiū fēng wǎn, kè sī jǐ yōu zāi.
南国秋风晚,客思几悠哉。