中文译文:
奉和祭奉皇帝的制令,送张说上集贤学士赐宴(赋得风字)
讲习延东观,趋陪盛北宫。
只有师承帝王的德育,展示帝王的才艺。
宣室恩尝异,金华礼更崇。
皇室的德化和恩泽异乎寻常,崇敬的礼仪更加高尚。
洞门清永日,华绶接微风。
宫门洞开,清明的阳光照射进来,华丽的绶带迎接微风。
萐降尧厨翠,榴开舜酒红。
菜肴如尧时的翠绿,美酒如舜时的红艳。
文思光万宇,高议待升中。
学术思想光芒照亮万物,高尚的议题等待被推进。
诗意和赏析:
这首诗是褚琇为了送别张说上集贤学士赐宴而作的《奉和圣制送张说上集贤学士赐宴(赋得风字)》。诗中描述了宴会的场景和氛围,并以此来赋予宴会更多的意义。
首先,诗人描绘了宴会的场景。他讲到宴会地点是延东观和北宫,延东观是皇室的讲学场所,北宫是宴会的场所,显示了宴会的重要性和尊贵。他还描绘了洞门洁净明亮,绶带随风飘动的景象,表达了宴会华丽而庄重的气氛。
其次,诗人通过描写宴会所使用的食物和饮品来突出宴会的高尚和盛大。他用"萐降尧厨翠"来形容菜肴的美味可口,用"榴开舜酒红"来形容红酒的醇香甘美。这不仅展示了宴会丰盛的食品和美酒,也暗示了宴会周围的环境优雅和高雅。
最后,诗人强调了宴会对于学术交流的重要性。他说"文思光万宇,高议待升中",表达了宴会是学者们交流思想的场所,闪耀着智慧光芒,等待着更高层次的讨论和交流。
总体而言,这首诗以描绘宴会的细节和气氛为主线,将宴会置于高雅的环境和文化背景中,表达了对学术和思想交流的推崇和重视。
fèng hé shèng zhì sòng zhāng shuō shàng jí xián xué shì cì yàn fù dé fēng zì
奉和圣制送张说上集贤学士赐宴(赋得风字)
jiǎng xí yán dōng guān, qū péi shèng běi gōng.
讲习延东观,趋陪盛北宫。
wéi shī huī dì zé, fū jiào yè tiān gōng.
惟师恢帝则,敷教叶天工。
xuān shì ēn cháng yì, jīn huá lǐ gèng chóng.
宣室恩尝异,金华礼更崇。
dòng mén qīng yǒng rì, huá shòu jiē wēi fēng.
洞门清永日,华绶接微风。
shà jiàng yáo chú cuì, liú kāi shùn jiǔ hóng.
萐降尧厨翠,榴开舜酒红。
wén sī guāng wàn yǔ, gāo yì dài shēng zhōng.
文思光万宇,高议待升中。