中文译文:
寄给胡皓时在南方,
工役辛苦,流离困扰。
江河畅通,贯穿大地,
山路环绕,绕过天台。
有鸟垂图南飞去,
无人见过北归来。
我闭门静静沧海曲,
云雾等待你的到来。
诗意和赏析:
这首诗表达了作者思念朋友胡皓的心情,同时反映了社会中贫苦工民的痛苦以及旅途中的艰辛。诗中描述了江河畅通,贯穿大地,山路环绕,绕过天台的景象,展现了自然之美。同时,诗人抒发了思念之情,希望胡皓能够飞越千山万水,回到他的身边。最后两句诗表达了诗人对胡皓归来的期待,他将静静等待,期盼着胡皓如云雾一样展现在自己眼前。整首诗既描绘了自然的壮丽景色,又借此寄托了作者对友人的思念之情。
jì hú hào shí zài nán zhōng
寄胡皓时在南中
yáo yì kǔ liú zhì, fēng bō xiàn sù huí.
徭役苦流滞,风波限溯洄。
jiāng liú tōng dì gǔ, shān dào rào tiān tāi.
江流通地骨,山道绕天台。
yǒu niǎo tú nán qù, wú rén jiàn běi lái.
有鸟图南去,无人见北来。
bì mén cāng hǎi qǔ, yún wù dài jūn kāi.
闭门沧海曲,云雾待君开。