张说(667年~730年) 唐代文学家,诗人,政治家。字道济,一字说之。原籍范阳(今河北涿县),世居河东(今山西永济),徙家洛阳。 张说的古诗词
译文:代替他人写书寄给吉十一
一只雁儿飞在雪上
正好路经我在衡阳的路
嘴里含着离别的字眼
远远地寄给归草的朋友
眼望着春天来得慢
心里担心寒意来得早
怀念家乡,骑着羽翮而去
向往和爱人相拥怀抱
离散回应故人
就像随着江树慢慢变老
诗意:这首诗描绘了一只雁儿在雪地上飞翔的景象,以及诗人借此寄送给朋友的书信。诗人在离别之际,心怀惜别之情,希望朋友能够平安归来。诗人思念家乡,同样渴望与自己的爱人相聚。最后,诗人以江树老去的比喻,暗示了离别的无奈和岁月的流转。
赏析:本诗通过描绘雪地飞翔的雁儿,以及表达离别之情,展现了诗人内心的感慨和思乡之情。诗歌运用简洁明快的语言,生动地刻画出雪中飞行的雁儿景象,将诗人对离别和思念的情感传达给读者。同时,通过冷暖相间的季节描写,诗人表达了对友人的问候和对爱人的思念,展示了人生在岁月流转中的离合悲欢。整首诗内蕴丰富的意象和情感,描写了离别与相聚、思乡与寻归等人生常态,展示了唐代诗人的抒情才华。
dài shū jì jí shí yī
代书寄吉十一
yī yàn xuě shàng fēi, zhí wǒ héng yáng dào.
一雁雪上飞,值我衡阳道。
kǒu xián lí bié zì, yuǎn jì dāng guī cǎo.
口衔离别字,远寄当归草。
mù xiǎng chūn lái chí, xīn jīng hán qù zǎo.
目想春来迟,心惊寒去早。
yì xiāng chéng yǔ hé, mù lǚ yíng huái bào.
忆乡乘羽翮,慕侣盈怀抱。
líng luò dá gù rén, jiāng suí jiāng shù lǎo.
零落答故人,将随江树老。