诗词的中文译文:
自从担任山阳丞之后,
早晨升堂观朝阳,
晚上下台望乌云。
风竿触手可及却遥远,
月亮在树间时隐时现。
双翼已经收敛学高标,
声音也随之变得悲哀。
我心中思念祖国如同燕子飞,
不是因为年华的催逼。
诗意:
这首诗词描述了作者在担任山阳丞之后的心情和感受。诗人用简练的语言,表达了自己对朝阳升起和乌云覆盖的景象的观察和思考。诗中通过描绘风竿和月树,表达了时间的流转和变幻,以及人事的无常。双翼收敛高标和声音悲哀的句子,表达了作者内心的感伤和忧思。最后两句表达了诗人对故乡的思念和不因年华的流逝而减少的爱国热情。
赏析:
这首诗词以简洁的语言构建了一个意境深远的景象,通过对自然景观的描绘,展现了时间的变迁和人事的无常。诗人将自己的心情与周围的景色相结合,用几句简短的词句,表达了内心的感伤和思考。整首诗抒发了诗人对故乡的思念和对国家的热爱,表达出一种深沉而坚定的情感。同时,诗中运用了对比的手法,使得诗意更加深远。整首诗抒发了诗人对时光流转和人世变迁的思考,展现了作者内心的感伤与思考,令人回味无穷。
zì yù shǐ zuǒ shòu shān yáng chéng
自御史左授山阳丞
cháo shēng zhào rì kǎn, xī cì xià wū tái.
朝升照日槛,夕次下乌台。
fēng gān yī miǎo miǎo, yuè shù jǐ péi huí.
风竿一眇邈,月树几裴回。
yì xiàng gāo biāo liǎn, shēng suí xià diào āi.
翼向高标敛,声随下调哀。
huái yàn shǒu zì bái, fēi shì wèi nián cuī.
怀燕首自白,非是为年催。