诗词中文译文:
飞燕轻巧地倚靠身体,以巧笑争人的名声。
我的君主生我一枚妾,使我增加对他的怨恨;而我对君主的情感也变得更加复杂。
太阳落下时,昭阳殿内昏暗;秋天到来时,长信城寂静无声。
在空寥寥的金殿里,歌声和吹奏声都无声响。
诗意与赏析:
《相和歌辞·长信怨》是唐代王諲所作,描绘了一位妾室对她君主的复杂情感和内心的痛苦。诗中飞燕轻巧地倚靠身体,巧笑争取别人的赞誉之名。然而,她原本被君主所抛弃,这使她对君主的怨恨进一步加深。诗中描绘了一个落日昏暗、秋天寂静的场景,暗喻了妾室的孤寂和无声无息的心情。整首诗情感丰富,揭示了妾室内心的挣扎和痛苦,同时也折射出了当时妾室在宫廷中的地位和命运。
xiāng hè gē cí cháng xìn yuàn
相和歌辞·长信怨
fēi yàn yǐ shēn qīng, zhēng rén qiǎo xiào míng.
飞燕倚身轻,争人巧笑名。
shēng jūn qì qiè yì, zēng qiè yuàn jūn qíng.
生君弃妾意,增妾怨君情。
rì luò zhāo yáng diàn, qiū lái cháng xìn chéng.
日落昭阳殿,秋来长信城。
liáo liáo jīn diàn lǐ, gē chuī yè wú shēng.
寥寥金殿里,歌吹夜无声。