中文译文:
弱体鸳鸯荐,啼妆翡翠衾。
鸦鸣秋殿晓,人静禁门深。
每忆椒房宠,那堪永巷阴。
日惊罗带缓,非复旧来心。
诗意:
这首诗描述了长门宫女的怨恨和痛苦之情。她们身体虚弱,宛如一对相连的鸳鸯,缠绵在软绵绵的翡翠被子中。黎明时分,乌鸦的叫声在秋殿中回荡,人们安静地守在严密关闭的禁门之后。她们时常回忆起曾经在椒房受到的宠爱,可如今却被囚于永巷的阴暗中。白天的到来让她们害怕,因为这不再是曾经天真快乐的心情。
赏析:
这首诗以写实的手法描绘了长门宫女的悲苦遭遇,以及她们远离闺房享受不到昔日荣华的心理状态。通过描绘寂静的禁门和黎明时分的乌鸦叫声,诗中展现了一种压抑和绝望的氛围。诗歌采用了与人物命运相呼应的自然景象,表达了宫女们的内心痛苦和对过去幸福时光的怀念。同时,也暗含着对唐代后宫制度的批判和对女性命运的关注。整首诗以简洁的语言和朴素的笔触,表达了作者对长门宫女命运的同情和对不公平制度的思考。
xiāng hè gē cí cháng mén yuàn
相和歌辞·长门怨
ruò tǐ yuān yāng jiàn, tí zhuāng fěi cuì qīn.
弱体鸳鸯荐,啼妆翡翠衾。
yā míng qiū diàn xiǎo, rén jìng jìn mén shēn.
鸦鸣秋殿晓,人静禁门深。
měi yì jiāo fáng chǒng, nà kān yǒng xiàng yīn.
每忆椒房宠,那堪永巷阴。
rì jīng luó dài huǎn, fēi fù jiù lái xīn.
日惊罗带缓,非复旧来心。