诗词的中文译文:
《相和歌辞·饮马长城窟行》
长城窟,长城窟边多马骨。
古来此地无井泉,赖得秦家筑城卒。
征人饮马愁不回,长城变作望乡堆。
蹄迹未干人去近,续后马来泥污尽。
枕弓睡著待水生,不见阴山在前阵。
马蹄足脱装马头,健儿战死谁封侯。
诗意:
这首诗描绘了一位在长城窟附近旅行的诗人,他发现这里到处是马骨,这是因为在古代,长城窟是很多征战马匹的安息之地。同时,由于长城窟没有井泉,因此只能依赖秦家筑城的士兵们提供水源。诗人愁苦地饮马,但却无法回到故土,他感到愈加思乡,长城似乎变成了他望乡的堆积物。诗人注意到,有一些蹄迹还未完全干涸,这意味着有些人刚刚离开。而后续到来的马却带来了泥污,显示了经历了泥泞的辛苦旅程。诗人闭上眼睛靠着弓睡觉,期待水源的涌现,但却看不到前方的阴山,前方可能是战场或隐晦的敌人。马蹄脱落,马头被拆下,曾经勇敢的战士死去,却无人为他们封侯荣誉。
赏析:
通过描写长城窟和马骨,诗人以唐代军队对边境的防守为背景,表达了军人思乡之情和战争的残酷现实。诗中运用了寥寥数语写出了深沉的哀愁和无奈感,揭示了当时边境军人艰苦的生活和对家园的思念之情。整首诗以朴实无华的语言展现了长城窟的凄凉景象,凸显了战争带来的痛苦和牺牲。这首诗词通过细腻的描写和深邃的内涵,展示了古代士兵的忠诚和勇气,同时也唤起读者对和平与家园的向往和珍惜之情。
xiāng hè gē cí yìn mǎ cháng chéng kū xíng
相和歌辞·饮马长城窟行
cháng chéng kū, cháng chéng kū biān duō mǎ gǔ.
长城窟,长城窟边多马骨。
gǔ lái cǐ dì wú jǐng quán,
古来此地无井泉,
lài dé qín jiā zhù chéng zú.
赖得秦家筑城卒。
zhēng rén yìn mǎ chóu bù huí, cháng chéng biàn zuò wàng xiāng duī.
征人饮马愁不回,长城变作望乡堆。
tí jī wèi gān rén qù jìn, xù hòu mǎ lái ní wū jǐn.
蹄迹未干人去近,续后马来泥污尽。
zhěn gōng shuì zhe dài shuǐ shēng,
枕弓睡著待水生,
bú jiàn yīn shān zài qián zhèn.
不见阴山在前阵。
mǎ tí zú tuō zhuāng mǎ tóu, jiàn ér zhàn sǐ shuí fēng hóu.
马蹄足脱装马头,健儿战死谁封侯。