诗词的中文译文为:
楼前桃李疏,
池上芙蓉落。
织锦犹未成,
虫声入罗幕。
妾有罗衣裳,
秦王在时作。
为舞春风多,
秋来不堪著。
诗意:
这首诗表达了诗人对于时光流转的感叹和失去的悔恨之情。诗中通过描绘楼前桃李疏落、池上芙蓉凋谢、未织成的锦织品,以及虫声传入罗幕等景象,显露出时间的流逝和事物的变迁。妾在秦王在位时定制的罗衣裳曾为舞春风而多次使用,然而秋天来临时,却无法再穿上了。
赏析:
这首诗通过描绘富有感染力的意象,展现了时间的荏苒和人生的无常。诗中的桃花、芙蓉和锦织品都象征了美好而短暂的事物,而虫声的入侵更加强调了时间的流逝和不可逆转的现实。妾的罗衣裳代表了美好的回忆和逝去的时光,不仅表达了诗人对于失去的悔恨之情,还凸显了人生的无常和命运的转变。整首诗以简洁而深沉的语言,将时间的无情和变迁的无常表达得淋漓尽致,引发人们对于岁月流转的思考。
xiāng hè gē cí yuàn shī èr shǒu
相和歌辞·怨诗二首
lóu qián táo lǐ shū, chí shàng fú róng luò.
楼前桃李疏,池上芙蓉落。
zhī jǐn yóu wèi chéng, chóng shēng rù luó mù.
织锦犹未成,虫声入罗幕。
qiè yǒu luó yī shang, qín wáng zài shí zuò.
妾有罗衣裳,秦王在时作。
wèi wǔ chūn fēng duō, qiū lái bù kān zhe.
为舞春风多,秋来不堪著。