中文译文:
陇水何年在陇头离别,不在山中也呜咽。
征人堵住耳朵马无法前行,未到陇头就能听到水声。
传说是流入蒲海的西水,同时又听到绕过龙城的北海。
陇东和陇西弯曲众多,野麋在水边饮水排成一串。
胡兵夜晚回到水边驻扎,回忆起来时还想到磨剑的地方。
向前既没有井也没有泉,放马回头看见陇头的树。。
诗意和赏析:
这首诗描绘了陇水流经陇山的情景。诗人表达了对陇水的留恋和思念之情。陇水在不同的地方呜咽,使得行走者无法前行,并且在未到达陇头之前就能听到水声,给人以强烈的感触。诗中提到了蒲海和龙城,增强了水的流动感和广阔感。陇东和陇西之间存在许多弯曲,麋鹿在水边饮水形成了一串景象,凸显了陇水的景色迷人之处。诗中还描写了胡兵回到水边驻扎并忆起磨剑的地方,为整首诗增添了一丝战争和边塞风情的色彩。最后,诗人表达了自己前行的困境,没有井也没有泉,只能放马回头看陇头的树,给人以无奈和离别的感觉。整首诗以简洁而深刻的语言表达了诗人对陇水的感情和对旅途的思索。
héng chuī qǔ cí lǒng tóu shuǐ
横吹曲辞·陇头水
lǒng shuǐ hé nián lǒng tóu bié, bù zài shān zhōng yì wū yè.
陇水何年陇头别,不在山中亦呜咽。
zhēng rén sāi ěr mǎ bù xíng,
征人塞耳马不行,
wèi dào lǒng tóu wén shuǐ shēng.
未到陇头闻水声。
wèi shì xī liú rù pú hǎi, hái wén běi hǎi rào lóng chéng.
谓是西流入蒲海,还闻北海绕龙城。
lǒng dōng lǒng xī duō qū qǔ, yě mí yǐn shuǐ zhǎng cù cù.
陇东陇西多屈曲,野麋饮水长簇簇。
hú bīng yè huí shuǐ bàng zhù,
胡兵夜回水傍住,
yì zhe lái shí mó jiàn chù.
忆著来时磨剑处。
xiàng qián wú jǐng fù wú quán, fàng mǎ huí kàn lǒng tóu shù.
向前无井复无泉,放马回看陇头树。