中文译文:
巫山高不可到达,雄伟壮丽状如奇物。深谷中疑似风雨,幽岩中仿佛有鬼神。月明照耀着三峡初曦,浪涛满满地涌入两江之春。我要问问阳台上的夜晚,应该知道入梦之人。
诗意:
这首诗以巫山为背景,描绘了其高耸壮丽的景色,同时表现了自然界的神秘与宏大。诗人通过描绘月明、潮涨等景象,展示了巫山的壮丽之美。最后,诗人表达了对巫山景色的向往和对远离自己的人的思念之情。
赏析:
该诗通过对巫山景色的描绘,展示了唐代以来巫山的壮丽之美和神秘之感。诗人运用了生动的比喻和象征手法,使诗意更加深远独特。诗中的设色、景物描写以及对夜晚和人物的设问,都表达了诗人在远离巫山时的思念之情,同时也传递了对优美自然景色的向往和敬畏之情。整首诗以简洁明快的语言将作者的情感与景物融为一体,给人以美感和艺术享受。
yuè fǔ zá qū gǔ chuī qǔ cí wū shān gāo
乐府杂曲·鼓吹曲辞·巫山高
wū shān gāo bù jí, dá dá zhuàng qí xīn.
巫山高不极,沓沓状奇新。
àn gǔ yí fēng yǔ, yōu yán ruò guǐ shén.
暗谷疑风雨,幽岩若鬼神。
yuè míng sān xiá shǔ, cháo mǎn èr jiāng chūn.
月明三峡曙,潮满二江春。
wèi wèn yáng tái xī, yīng zhī rù mèng rén.
为问阳台夕,应知入梦人。