《重登庐山感怀》
四十年来烟雨多,
国恨家仇奈若何;
英雄抗日征战死,
天涯游子唱离歌。
牯岭东西谷尚在,
郎人士旧风波;
庐山别业怀往事,
好汉坡前望银河。
中文译文:
四十年来,烟雨频繁,
国家的仇恨、家族的仇怨如何能解;
英雄们为抗击日寇而战死,
天涯漂泊的游子唱起了离别的歌。
牯岭东西谷依然存在,
郎人和士人曾经历过的风波;
庐山上的别业让人怀念过去,
勇士们站在坡前凝望银河。
诗意与赏析:
这首诗词表达了作者对战乱和离散的伤感之情。诗中的“四十年来烟雨多”意味着长时间以来的动荡和战乱,人们在这样的环境下生活,犹如在迷雾和雨雾之中。作者表达了对国家的仇恨和家族的仇怨的无奈,面对这样的状况,她感到无可奈何。
诗的第二节描述了英雄们为了抗击日寇而英勇战斗,但最终他们不幸阵亡。天涯漂泊的游子唱起了离别的歌,显示了离散和流离失所的苦楚。这部分描写呈现了在战争岁月中人们的痛苦和牺牲。
接下来的几句描述了庐山的景象,牯岭东西谷的存在象征着自然之美依然存在,但郎人和士人曾经历过的风波显然已经过去。庐山上的别业使作者怀念过去,她站在好汉坡前凝望银河,流露出对过去辉煌岁月的思念和对未来的期许。
这首诗词通过描绘战争和离散的景象,抒发了作者对国家命运和个人命运的忧伤和思考。同时,通过庐山的景色和往事的回忆,展现了对曾经的辉煌和对美好未来的向往。整首诗抒发了作者对时代的痛苦和希望的复杂情感,展现了诗人对国家和人民的关切和深情。
zhòng dēng lú shān gǎn huái
重登庐山感怀
sì shí nián lái yān yǔ duō, guó hèn jiā chóu nài ruò hé yīng xióng kàng rì zhēng zhàn sǐ, tiān yá yóu zǐ chàng lí gē.
四十年来烟雨多,国恨家仇奈若何;英雄抗日征战死,天涯游子唱离歌。
gǔ lǐng dōng xī gǔ shàng zài, láng rén shì jiù fēng bō lú shān bié yè huái wǎng shì, hǎo hàn pō qián wàng yín hé.
牯岭东西谷尚在,郎人士旧风波;庐山别业怀往事,好汉坡前望银河。