《赴牯岭途中》是现代诗人梁寒操创作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
又溯长江控五老,
依然多难作登临。
沉舟东海当年恨,
击楫中流此际心。
绿树沿江成都勃,
浮云遮日幻晴阴。
风流且待明朝起,
不耐长叹万马。
诗意:
这首诗词描述了诗人在前往牯岭的路途中的心情。诗人再次回到长江畔,仍然面临许多困难和挑战,但他仍然决心要攀登登山之巅。他回忆起曾经在东海中沉没的船只,怀恨之情依然在心中。此刻,他在船中努力向前划桨,内心充满坚定。沿着江边,绿树郁郁葱葱,成都繁荣兴旺,但是浮云遮住了阳光,天气时晴时阴,给人以幻觉的感觉。诗人把风流的事情暂时放在一边,等待明天的到来,他的心情无法平静,就像无法忍受长时间的叹息一样。
赏析:
这首诗词以简洁而意境深远的语言描绘了诗人的内心世界和旅途中的景色。诗人以长江为起点,表达了他再次面对困难时的坚定和勇敢。他对曾经的失败和挫折心存怨恨,但在此刻,他选择了继续前行,不再回头。诗中的绿树和浮云形成了鲜明的对比,绿树象征着希望和繁荣,而浮云则给人以变幻莫测的感觉,暗示着生活中的不确定性。最后两句表达了诗人对未来的期待,他暂时放下了世俗的风流事物,等待明天的到来,但内心的焦躁和不安无法平息。整首诗词通过对自然景色和内心感受的描绘,抒发了诗人坚持向前、憧憬未来的心态,同时也表达了人生中困难和挫折的感慨。
fù gǔ lǐng tú zhōng
赴牯岭途中
yòu sù cháng jiāng kòng wǔ lǎo, yī rán duō nàn zuò dēng lín.
又溯长江控五老,依然多难作登临。
chén zhōu dōng hǎi dāng nián hèn, jī jí zhōng liú cǐ jì xīn.
沉舟东海当年恨,击楫中流此际心。
lǜ shù yán jiāng chéng dū bó, fú yún zhē rì huàn qíng yīn.
绿树沿江成都勃,浮云遮日幻晴阴。
fēng liú qiě dài míng cháo qǐ, bù nài cháng tàn wàn mǎ.
风流且待明朝起,不耐长叹万马。