nor, however, could he accept the group「s recommendation to begin to withdraw troops and launch 「a robust diplomatic effort」.
然而,他也无法接受报告建议的「开始撤军」以及「开展强势的外交努力」。
meanwhile, australia」s prime minister, julia gillard says her country「s plan to withdraw troops from afghanistan by 2014 is unchanged by obama」s plan.
同时,澳大利亚总理juliagillard称,她的国家至2014年从阿富汗撤军的计划不会因奥巴马的计划而改变。
in 2005, the knesset approved his disengagement plan to withdraw troops and citizens from the gaza strip and four west bank settlements.
2005年,以色列国会批準了他的隔离计划,从加沙地带和约旦河西岸的四个定居点撤出军队和平民。
mr obama has pulled off the urgent tasks of starting to withdraw troops from iraq and resetting america’s dysfunctional relations with russia.
奥巴马已开始要事先行,努力实现伊拉克撤军以及修复不良的美俄关系。
in may, cambodia called on the icj to force thailand to withdraw troops from the contested territory surrounding the temple.
今年5月,柬埔寨请求国际法庭迫使泰国从这座寺庙附近有争议的土地上撤军。
mr. obama wanted to withdraw troops during a 16 month period. military chiefs asked for 23 months.
奥巴马总统希望在16个月内撤出作战部队,军队将领们则要求在23个月内完成这一任务,双方显然最后确定为19个月。
so was his insistence on denying funds to the 「surge」 that has worked so well (if belatedly) in iraq, and his determination to withdraw troops from the conflict according to a rigid timetable.
他拒绝向在伊拉克运转良好(如果延误的话)的这种「浪潮」提供资金,并且决定按严格的时间表从伊撤军。
mr ruven of moveon.org argues that had mr obama not fulfilled his pledge to withdraw troops from iraq, he and his fellow democrats would be in even deeper trouble than they already are.
org的鲁文称,如果奥巴马没有履行诺言从伊拉克撤军,奥巴马及其民主党追随者将会陷入一个比现在更深的困境。
secretary of state hillary rodham clinton says president barack obama will head to turkey in the next month or so to discuss plans to withdraw troops from iraq.
国务卿希拉里。克林顿称巴拉克。奥巴马总统将在下个月访问土耳其,讨论从伊拉克撤回军队的计划。
laiaoter, minister of france's national defense department said on the 1st that france is studying plans to withdraw troops from bosnia-herzegovina.
法国国防部长莱奥塔尔1日说,法国正在研究从波黑撤军的计划。
mr ruven of moveon. org argues that had mr obama not fulfilled his pledge to withdraw troops from iraq, he and his fellow democrats would be in even deeper trouble than they already are.
来自moveon.org的路文先生认为,若奥巴马没有实现其从伊拉克撤军的承诺,他和他的民主党将会陷入比现在更大的麻烦中。
also in his speech , the president dismissed calls to withdraw troops from iraq.
也是在这个演讲中,总统撤回了从伊拉克撤军的命令。
mr. obama had promised during the presidential campaign to withdraw troops from iraq within 16 months.
奥巴马在总统竞选期间保证要在16个月内从伊拉克撤军。
also in his speech, the president dismissed calls to withdraw troops from iraq.
此外在他的讲话过程中,开除的总统来撤回来自伊拉克的军队。
mr obama has pulled off the urgent tasks of starting to withdraw troops from iraq and resetting america’s dysfunctional relations with russia.
奥巴马成功完成了一系列紧迫的任务:诸如从伊拉克撤军; 并且重建已经失调的美俄关系;