- the duanwu festival , which is also called the dragon boat festival , is a ancient traditional chinese festival , celebrated on the fifth day of the fifth lunar month . - 端午节,又称龙舟节,是中国古老的传统节日,在农历的五月初五这天庆祝。 
- having been celebrated for thousands of years, the traditional chinese festival comes with numerous tales and legends attached to it. - 中国的最悠久的传统节日一般都与传说故事有关,端午节也不例外。 
- dragon boat festival, often known as tuen ng festival or duan wu festival, is a traditional chinese festival held on the fifth day of the fifth month of the chinese calendar. - 龙舟节,又名为端午节是中国的一个传统节日,他在农历第五个月份的第五天。 
- it is a traditional chinese festival falling on the ninth day of ninth lunar month, when it is the custom for chinese people to go hiking and mountain climbing. - 农历九月初九,为中国传统的重阳节,民间在该日有出游,登高的风俗。 
- perhaps these festivals is a traditional chinese festival less burdensome and pressure, and also some more free space, cordial and direct it. - 也许是这些节日少了中国传统节日的烦琐和压力,也多了一些自由的空间、亲切和直接吧。 
- bun festival is a traditional chinese festival on the island of cheung chau in hong kong. - 包山节是一个传统的中国节日,每年农历四月初八在香港长洲举行。 
- dragon boat festival is a traditional chinese festival held on the fifth day of the fifth month of the chinese calendar. - 端午节是中国传统的节日,是中国农历的五月初五。 
- qingming festival is both a traditional chinese festival and the day of worshiping ancestors and sweeping tombs. han and minority ethnic groups mostly sweep tombs on qingming festival. - 清明节是我国传统节日,也是祭祖和扫墓的日子。汉族和一些少数民族大多都是在清明节扫墓。 
- the annual traditional chinese festival duanwujie ( dragon boat festival ) falls on june 19 this year. - 今年6月19日的端午节% (舟节)中国一年一度的传统节日。 
- longtaitou festival is a traditional chinese festival held on the second day of the second month of the chinese calendar. - 每年农历的二月初二是中国的传统节日——龙抬头。