the duanwu festival , which is also called the dragon boat festival , is a ancient traditional chinese festival , celebrated on the fifth day of the fifth lunar month .
端午节,又称龙舟节,是中国古老的传统节日,在农历的五月初五这天庆祝。
having been celebrated for thousands of years, the traditional chinese festival comes with numerous tales and legends attached to it.
中国的最悠久的传统节日一般都与传说故事有关,端午节也不例外。
dragon boat festival, often known as tuen ng festival or duan wu festival, is a traditional chinese festival held on the fifth day of the fifth month of the chinese calendar.
龙舟节,又名为端午节是中国的一个传统节日,他在农历第五个月份的第五天。
it is a traditional chinese festival falling on the ninth day of ninth lunar month, when it is the custom for chinese people to go hiking and mountain climbing.
农历九月初九,为中国传统的重阳节,民间在该日有出游,登高的风俗。
perhaps these festivals is a traditional chinese festival less burdensome and pressure, and also some more free space, cordial and direct it.
也许是这些节日少了中国传统节日的烦琐和压力,也多了一些自由的空间、亲切和直接吧。
bun festival is a traditional chinese festival on the island of cheung chau in hong kong.
包山节是一个传统的中国节日,每年农历四月初八在香港长洲举行。
dragon boat festival is a traditional chinese festival held on the fifth day of the fifth month of the chinese calendar.
端午节是中国传统的节日,是中国农历的五月初五。
qingming festival is both a traditional chinese festival and the day of worshiping ancestors and sweeping tombs. han and minority ethnic groups mostly sweep tombs on qingming festival.
清明节是我国传统节日,也是祭祖和扫墓的日子。汉族和一些少数民族大多都是在清明节扫墓。
the annual traditional chinese festival duanwujie ( dragon boat festival ) falls on june 19 this year.
今年6月19日的端午节% (舟节)中国一年一度的传统节日。
longtaitou festival is a traditional chinese festival held on the second day of the second month of the chinese calendar.
每年农历的二月初二是中国的传统节日——龙抬头。