FIFTEEN years after the cold war ended, the transatlantic alliance is often said not to be realising its potential. America and Europe must act in step to do great things for the world.
冷战结束已经结束15年了,据说大西洋联盟经常不能实现他们的合作潜力,但美欧必须协调一致才能为世界做大事。
If the transatlantic alliance did not already exist, it would probably have to be reinvented.
即使跨大西洋联盟不复存在,也很有可能重建一个。
The transatlantic alliance is the cornerstone , is the heart of our efforts to promote peace and prosperity around the world.
跨大西洋联盟是基石,是我们努力促进世界各地和平和繁荣的核心。