translation skills
翻译技巧
2025-01-06 21:11 浏览次数 1
翻译技巧
translation skills and methods翻译技巧和方法
Translation Skills modules翻译技巧模块
Learning English translation with skills举一反三巧学英语翻译
Translation Skills & Practice翻译技巧
teaching of translation skills翻译
On translation skills翻译技法详论
translation skills and ways翻译方法
Translation Theory and Skills翻译理论与技巧
through the analysis of the traditional teaching of translation skills, the paper points out that translation skills teaching should be conducted in the textual perspective.
本文通过对传统翻译技巧教学的分析,指出现代的翻译技巧教学应提高到语篇的层次。
this paper analyzes the features of english for science and technology, and introduces some translation skills and techniques for science and technology english.
分析了科技英语的特点,介绍了一些科技英语的翻译方法和技巧。
adding word has been one of studied translation skills all the time.
翻译技巧中,添词一直是人们研究的对象。
third, there is no systematic introduction of grammar rules and translation skills in the textbook, which will cause the students「failure in the examination to some degree.
再次,这套教材没有对语法规则和翻译技能的系统较少,这一定程度上会导致学生应对考试时的失败。
with respect to the consideration of the readers, a new method is found to valuate the translation skills chosen by a certain translator.
另外,从读者观照的角度出发,考察译者对翻译技巧的选择,可以找到一条评价翻译技巧选择成败得失的新途径。
in short, translation theory has now been put into the field of linguistics. many new studying methods, theoretical models and translation skills emerge just as the times require.
翻译理论研究被纳入语言学的研究领域,一些新的研究方法、理论模式和翻译技巧应运而生,翻译的科学性被提到新的历程上来。
starting with the characteristics and functions of news leads and the analysis of cases, the author elaborates on the writing demands, translation skills and typical problems of news leads.
从新闻导语的特点及功用入手,以实例为证,论述了新闻导语的写作要求、翻译技巧,以及应注意的问题。
however, in translation teaching, add words since is a translation skills with english grammar, should contrast separation.
然而,在翻译教学中,增添词语既然是翻译技能技巧,就应同英汉语法对比相区分。
in the process of teaching, teachers should guide students」 to master some common english usages and translation skills to help them improve their english comprehensive ability.
在教学中引导学生掌握和运用一些常用的英语惯用语和句型翻译技巧,有助于其英语综合应用能力的提高。
the paper put forward all translation skills on noun clauses one by one.
篇中分层次地论述了各种名词从句的翻译方法和技巧。
these are real and concrete translation models which can be used as chineseenglish translation skills in teaching the beginners.
这些都是实在的具体的模范译例,可以作为汉译英技巧对初学者进行训练。
therefore, we have to balance the emphasis on both of the languages and choose the ideal method so as to concentrate on the translation skills in the practical teaching of college english teaching.
因此,在教学中我们应该及时地调整对诸语言技能重视的比例,恰当地均衡教学方法的选择和使用,使英汉翻译在大学英语教学中得到应有的重视。