translation theory
翻译理论
2025-01-06 21:11 浏览次数 1
翻译理论
translation of theory理论译作
the translation variation theory变译理论
translation shift theory翻译转换理论
translation equivalence theory等值翻译理论
translation criticism theory翻译批评理论
Translation Critical Theory批评性理论
translation norm theory翻译规范理论
translation skopos theory翻译目
as far as translation theory is concerned, language functions can be classified into three kinds, namely, cognitive and expressive function, cultural function and aesthetic function.
就翻译理论而言,语言功能包括三种,即:认知表达功能,文化功能和美学功能。
as it has been conceived in western culture, translation theory is normative.
在西方文化语境下,人们一直认为翻译理论具有规范性作用。
translation theory comes from translation practice and plays an important role in training students「 translation skills.
翻译理论来源于翻译实践并对训练学生的翻译技能有一定的指导作用。
in conclusion, this thesis concludes that relevance translation can serve as a guiding translation theory for movie translators and help them achieve better results in actual translation practice.
结论部分本文指出关联翻译理论可以为电影翻译人员提供理论指导,从而在实际翻译工作中取得更好的结果。
ma. and my major is translation theory and practice.
硕士学位。我的专业是翻译理论与实践。
when a new translation theory appears, it can often bring some new ideas for translation criticism and consequently results in some changes, either in the method or in the principle.
每一种新的翻译理论的出现都常常会给翻译批评带来新的理念而使其在批评原则和方法上发生一定的变化。
cultural translation theory emphasizes the impact and constraint of target cultural context on translation activities.
文化翻译观强调翻译活动受到译语的文化语境的影响和制约。
however still many other translation theory researchers hold that this theory is mainly based on the translation practice of bible and it may not be practicable in other style of writings.
由于尤金·奈达的等效翻译理论是建立在《圣经》翻译的基础之上的,一些翻译学家认为这一理论对其它文体的指导意义不大。
in theory, it is an indispensable part of the translation theory and lexicology, and can facilitate the study of sociology and cultural psychology.
在理论方面,它不仅是翻译理论和词汇学不可缺少的一部分,而且对社会学和心理学研究也有一定的促进作用。
relevance theory is not a translation theory but it can effectively explain and direct translation activity.
关联理论不是翻译理论,但却能有效地解释翻译活动,指导翻译活动。
many excellent and valuable research papers are produced which improve the translation theory and practice.
产生了许多优秀而有价值的研究论文,并推动了翻译理论与实践的发展。
it is a great progress that today」s pragmatic translation theory applies the pragmatic function of language to translation.
而语用翻译理论将语言的语用功能用于翻译实践是翻译理论发展的一大进步。
just based on the modern translation theory, the understanding on manchu translation theory and practice can deepen increasingly.
基于当代翻译理论,我们对满文翻译理论和实践的认识不断深入。
this thesis aims at introducing a relevance-theoretical translation approach as a tentative translation theory to movie translation.
本文旨在将关联翻译理论应用到电影翻译中。
the complexity of translation and the openness of translation theory study determine the necessity of cultural translation theory.
翻译的复杂性与翻译理论研究的开放性决定了文化翻译理论产生的必然性。
yet, we must be aware that there is a lack of necessary linkage between translation theory and translation practice and such linkage should be established on the theoretical level.
形式和内容之间的二元对立直接导致了文学翻译的不可译性,但是我们必须认识到翻译理论和翻译实践缺乏必要的衔接。
the expanded readers response theory will be used to rethink about translation theory and practice as well as translation criticism.
这一扩展了的读者反应理论将用于反思翻译理论、翻译实践和翻译批评。
with the development of translation theory his translation practices have invited many criticisms, especially when compared with his own translation principle.
然而,随着翻译理论和实践的发展,越来越多的人开始对严复的翻译理论和实践进行反思并提出质疑。
one of the characteristics of the current translation theory is to use the theories of linguistics to solve problems in translation.
运用语言学的理论来解决翻译的问题是当代翻译理论的一个特点。