i told you to turn left two blocks ago; we're going to be late now!
我俩个小时前就告诉你向左转,我们要晚啦!
turn left at the corner.
在街角左转。
turn left and go straight on.
向左转后请往前走。
keep going, and turn left when we get to the traffic light.
一直往前走,在红绿灯转左。
at the next intersection, turn left and you’ll be at the entrance to disney world.
在下一个路口再向左转你就到了迪斯尼乐园的门口了。
next, turn left and walk along tree road.
接着,左转到大树路。
turn left at the signal light.
在信号灯处左转。
after stumbling to the end of a smoke-filled corridor, you have to choose whether to turn left or right.
在跌跌撞撞地爬到充满烟雾的走廊尽头时,你不得不面临选择向左转还是向右转。
when i was about to turn left at the end of the hallway the chill disappeared and i stopped.
在走廊另一头卧正要左拐的时候,那阵寒意消失了,我停下脚步。
turn left at the first intersection and go straight to the end of the road.
在第一个路口往左拐,一直走到路的尽头就是了。
and if you turn left then it continues with the program.
如果你向左转程序就会继续。
most of them were like this, 「head towards the north end of the parking lot and as you arrive at the stop light, turn left. go until you see the third gas station and turn left on the next left.
大多数同学都是这样写的:一直朝北走,到停车场的边上,看到「停止」的信号牌后,转左,朝前走,直到第三个加油站,转左,然后沿着这条街往下走,一直到看见一栋很大的、有一个绿色阳台的红砖楼为止,就向右转,再走,看到一个有栅栏的园子里的三个大的玄武石,然后向左……
enter the temple and head down the stairs. once reached to a t intersection (j-7), turn left (i.e. north) and pass through the 」granite door「.
进入templeof uggalepih顺着楼梯走下去.当到达一t 子路口 (j-7)转左 (i.e.北)并通过花岗巖石门」granitedoor".
turn left there.
在那儿左转。
shall i turn left or right?
左传还是右转?
nobody decided whether to turn left or right, or even to turn at all. nobody was in charge.
没有人决定是向左转还是向右转,甚至根本没人决定转向,没有主要的负责人。
mom: go straight the road, then turn left in the first block, you will see the exact road signs.
妈妈:一直往前开,然后在第一个街口向左转弯,然后你就可以看见具体的标志了。
walk to the end of the street and turn left again.
一直走到头然后再向左转。
turn left out of southdale’s car park and the first building you pass is another shopping mall.
从南谷购物中心停车场出来,左转,路过的第一个大楼就是另一家购物商城。
turn left at the next red-yellow-green blinking thing.
到了下一个红黄绿闪烁的东西的地方左转。