《中吕·朝天子·赴约》是元代刘庭信的一首小令,描写了一个女子与情郎在夜晚相约相会的情景。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
夜深深静悄,明朗朗月高,
In the deep, silent night, the bright moon rises high,
小书院无人到。
No one comes to the small courtyard.
书生今夜且休睡着,有句话低低道:
The scholar tonight shall not sleep yet, softly saying:
半扇儿窗棂,不须轻敲,
On the half-open window lattice, no need to knock lightly,
我来时将花树儿摇。
I will shake the flowers and trees when I arrive.
你可便记着,便休要忘了,
You must remember, do not forget,
影儿动咱来到。
The shadow moves when I arrive.
这首诗词通过描绘夜晚的安静和明亮的月光,以及小书院无人的情景,营造出一种私密而神秘的氛围。诗人刘庭信通过书生的低语,暗示了女子与情郎的相会之约。女子提醒情郎不要敲窗轻声呼唤,她会在到达时摇动花树,作为确认的信号。
这首诗词以简洁而直接的语言,表达出女子对情郎的期待和兴奋,同时也展示了她的主动和勇气。诗中的意象描绘以夜色、月光和窗棂等元素,增强了诗词的浪漫和离奇色彩。
整首诗词通过独特的形象和语言,抓住了读者的注意力,让人们沉浸在女子与情郎的暗夜相会的情境中。同时,诗人也展现了女子的自信和果敢,为元代诗词创作增添了一份别样的韵味。
zhōng lǚ cháo tiān zǐ fù yuē
中吕·朝天子·赴约
yè shēn shēn jìng qiāo, míng lǎng lǎng yuè gāo, xiǎo shū yuàn wú rén dào.
夜深深静悄,明朗朗月高,小书院无人到。
shū shēng jīn yè qiě xiū shuì zháo, yǒu jù huà dī dī dào: bàn shàn ér chuāng líng, bù xū qīng qiāo, wǒ lái shí jiāng huā shù ér yáo.
书生今夜且休睡着,有句话低低道:半扇儿窗棂,不须轻敲,我来时将花树儿摇。
nǐ kě biàn jì zhe, biàn xiū yào wàng le, yǐng r dòng zán lái dào.
你可便记着,便休要忘了,影儿动咱来到。
jiǎn xī
简析
zhè zhī xiǎo lìng miáo xiě yí gè nǚ zǐ yǔ qíng láng xiāng yuē yè wǎn xiāng huì de qíng jǐng.
这支小令描写一个女子与情郎相约夜晚相会的情景。
qǔ zi duì zhè wèi nǚ zǐ de yǔ yán hé xīn lǐ huó dòng de miáo xiě dà dǎn zhí lù.
曲子对这位女子的语言和心理活动的描写大胆直露。