《小重山·世上人人做有为》是元代王哲创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在这个世上,每个人都追求有所作为。
追求荣华富贵,*有所为。
锦衣美食的争斗屡见不鲜。富豪们聚会,一品高官又何所为。
而王哲却选择不施为。
穿着麻衫或者纸袄,他自认为足够。
顺其自然地过着简朴的生活。只追求长久稳定,真正地超脱于外界的执着。
诗意:
这首诗词探讨了人们在世间的追求与行为。大部分人追求荣华富贵,奋斗争夺锦衣美食,追逐权势和地位,但王哲却选择了无为而治的生活态度。他穿着朴素,过着简朴的日常生活,追求内心的平静与长久的安稳。他认为真正的无为是能够超越外界执着和纷争,随缘而生,不为名利所动,真正地自在于心。
赏析:
这首诗词以简练明快的语言描绘了不同人们的生活追求和行为态度。诗中通过对比,突出了王哲选择无为的生活态度,他以简朴的麻衫和纸袄为衣,过着粗茶淡饭的日子,他认为这样的生活足够满足内心的需求。与其他人追求荣华富贵、争斗权势的场景形成鲜明对比。他不受外界名利的束缚,选择超脱于尘世之外,追求内心的宁静和真正的无为。这种无为并非是懒散无为,而是指在追求长久稳定、随缘而生的过程中,超越了外在的纷争和欲望,获得了内心的自在与超脱。
这首诗词通过对人生追求与行为态度的反思,表达了王哲对于纷繁世事的超然态度,呼唤人们能够超越名利,拥有一颗宁静的内心,追求真正的无为。它提醒人们在忙碌追逐的同时,反思自己的生活方式,对内心的需求和追求进行深思,寻找真正属于自己的宁静与无为之道。
xiǎo chóng shān
小重山
shì shàng rén rén zuò yǒu wéi.
世上人人做有为。
róng huá bìng fù guì, néng wéi.
荣华并富贵,*能为。
jǐn yī ròu fàn dòu duō wèi.
锦衣肉饭斗多为。
ráo jūn huì, yī pǐn yòu xī wèi.
饶君会,一品又奚为。
wáng zhé bù shī wéi.
王哲不施为。
má shān jiān zhǐ ǎo, zì kān wèi.
麻衫兼纸袄,自堪为。
suí yuán lì shí rì cháng wèi.
随缘粝食日常为。
wéi cháng jiǔ, zhēn wài rèn wú wéi.
唯长久,真外认无为。